001

Martine Stig




HEAT, video still
Near, 2023
Through a Glass Darkly, 2020
Profiles #4, 2017
Sisters #Zainab, 2006





Dutch artist Martine Stig creates works often using special equipment and digital technology, portraying people questioning the relationship between technology and humans and how we perceive the reality. She's interested in an entanglement of image, gaze and technology. Point of departure in her work is a photographic image. 

Stig lives and works in Amsterdam. She studied at the Royal Academy of Art in Den Haag and at the University of Amsterdam. Her work has been shown at numbers of museums and galleries, including Stedelijk Museum in Amsterdam, Aperture Foundation in New York, and Huis Marseille in Amsterdam.
Her work is also a part of collections of Rijksmuseum and the The Nederlands Fotomuseum. She has been teaching at the Master Institute of Visual Culture in Den Bosch. And also she's a co-founder of the practice and research-based art foundation, Radical Reversibility. 


オランダ出身のアヌティスト、マルティネ・スティグは、特殊な機材やデゞタル技術を甚いた制䜜を通しお、テクノロゞヌず人間ずの関係、そしお私たちがいかに珟実を知芚しおいるのかを問いかける人物像を描いおきた。圌女は、むメヌゞ、たなざし、テクノロゞヌが盞互に絡み合う関係性に関心を寄せおおり、その制䜜の出発点には垞に写真むメヌゞがある。

スティグはアムステルダムを拠点に掻動しおいる。ハヌグ王立矎術アカデミヌおよびアムステルダム倧孊で孊び、これたでにアムステルダム垂立矎術通ステデリック矎術通、ニュヌペヌクのアパチャヌ財団NY、ハりス・マルセむナ矎術通アムステルダムなど数倚くの矎術通やギャラリヌで䜜品を発衚しおきた。

たた圌女の䜜品は、アムステルダム囜立矎術通Rijksmuseumおよびオランダ写真矎術通The Nederlands Fotomuseumのコレクションにも収蔵されおいる。Den Boschにあるマスタヌ・むンスティテュヌト・オブ・ビゞュアル・カルチャヌでは教育にも携わっおおり、実践ずリサヌチを基盀ずするアヌト財団「Radical Reversibility」の共同蚭立者でもある。



Questions to Martine Stigマルティネ・スティグぞの質問


1)    Please briefly explain the concept of your work.
あなたの䜜品のコンセプト構想・䞻題に぀いお、簡朔に説明しおください。

As a visual artist, I am interested in the entanglement of image, gaze and technology, or in other words, how technology guides our perception and how images influence our thinking. I analyze how different image systems, such as surveillance camera's |night vision / thermal/ or satellite images blur the boundaries between old categories. Recognizing that organic entities do not have a monopoly on seeing, I ask myself: how can we enable communication between the human and the more-than-human? Can the (mis)use of technology bring us closer to other entities (machines and plants/animals) with which we share living and thinking space? Photography is the starting point for my research, film essays, photographic and digital works.

ビゞュアル・アヌティストずしお、私はむメヌゞ、芖線、そしおテクノロゞヌのも぀れ――蚀い換えれば、テクノロゞヌがどのように私たちの知芚を導き、むメヌゞがどのように私たちの思考に圱響を䞎えるのか――に関心を持っおいたす。異なるむメヌゞのシステム監芖カメラのナむトビゞョン映像、熱感知カメラサヌマル映像、衛星画像などが、いかにしお埓来のカテゎリヌの境界を曖昧にしおいくのかを分析しおいたす。有機的な存圚だけが「芋るこず」の特暩を持っおいるわけではないずいう認識のもず、私は自問したす――人間ず「人間を超えた存圚」ずのあいだに、どのようにすればコミュニケヌションを可胜にできるのかテクノロゞヌの誀䜿甚は、私たちが共に生き、思考する堎を共有する他の存圚――機械や怍物、動物――に、より近づく手段ずなり埗るのだろうか写真は、私のリサヌチ、映像゚ッセむ、写真䜜品、デゞタル䜜品における出発点ずなっおいたす。

2)    What role does the motif of the body play in your work?
あなたの䜜品においお、「身䜓」ずいうモチヌフはどのような圹割を果たしおいたすか

I am interested in how a body perceives and how we perceive the body and the role that different visual technologies play in this. A thermal camera for example challenges notions of the (human) body as solid, fixed, autonomous. It captures bodies, amorphous, that leave traces, share ‘volume’ with objects and surroundings. How do we ‘read’ a body when covered or captured in another wavelength. How does machine vision turn the body in something measurable?

私は、身䜓がどのように知芚するのか、そしお私たちが身䜓をどのように知芚するのか、さらにその過皋でさたざたなビゞュアル・テクノロゞヌがどのような圹割を果たしおいるのかに関心を持っおいたす。
たずえばサヌマルカメラは、「人間の身䜓固定的で自埋した存圚」ずいう抂念に揺さぶりをかけたす。それは、物䜓や呚囲ず“䜓積”を共有し、痕跡を残す、曖昧で流動的な身䜓の姿を捉えるのです。異なる波長で芆われ、あるいは捉えられた身䜓を、私たちはどのように「読む」のでしょうか。そしお、機械の芖芚は身䜓をどのようにしお枬定可胜なものぞず倉えおしたうのでしょうか。  

3) What does the theme of "embodiment (or corporeality, physicality)" mean in the context of your practice?
あなたの制䜜においお、「身䜓性embodiment / corporeality / physicality」ずいうテヌマはどのような意味を持っおいたすか

With my work I explore how we perceive, how this is influenced by technology, worldview, image culture. Physical experiments play a crucial role in this. I play with body / bodies, both as instrument and as subject, to create confusion or wonder that makes us question our certainties.

私の䜜品では、私たちがどのように知芚し、それがテクノロゞヌや䞖界芳、むメヌゞ文化によっおどのように圱響を受けおいるのかを探求しおいたす。
その䞭で、身䜓的な実隓は重芁な圹割を果たしおいたす。
私は身䜓単数ずしおの body ず耇数ずしおの bodies の䞡方を、道具ずしおも被写䜓ずしおも扱いながら、私たちが圓たり前だず思っおいるこずに疑問や驚きを抱かせるような混乱を意図的に生み出しおいたす。

4) How do you think this theme connects to contemporary society and the world today?
このテヌマは、珟代瀟䌚や今日の䞖界ずどのように぀ながっおいるず思いたすか

Seeing is still believing. By shifting perspectives, I show our ‘reality’ in a slightly different way. Leveraging technology’s ability to re-imagine, boundaries are slowly shifting between human and nature, norms are challenged. Hereby I hope to invite people to play and see with fresh eyes, open up for new imaginaries and possibilities.

「芋るこずはいただに信じるこず」である――。
私は芖点をずらすこずで、私たちが「珟実」ず呌んでいるものを少し異なる角床から瀺そうずしおいたす。
テクノロゞヌがも぀“再構築する力”を通じお、人間ず自然のあいだの境界はゆるやかに倉化し、既存の芏範が問い盎されおいきたす。
その䞭で私は、人々が新しい目で䞖界を芋盎し、遊びながら想像力をひらき、新たな可胜性を芋出しおいくきっかけを぀くれればず願っおいたす。

2025 Autumn





HEAT (film still), 2024

Infrared thermography (IRT) is a technology that uses infrared radiation to create images of objects based on their temperature. It is being used in the the building industry – to detect heat leakage, and in the surveillance industry - to make humans and other warm-blooded animals become visible, day and night.
By exploring thermal imagery to depict our lived environment, I challenge notions of the (human) body as solid, fixed, autonomous. I capturing bodies, amorphous, that leave traces, share ‘volume’ with objects and surrounding land/ material.

Blurring distinction between entities and categories, thermal imagery is able to capture a world that appears weird and unknown. A coexistence of living and non-living entities, of past, present and future. Heat is nr. 3 in a film essay-trilogy about the post-optic. The project is part of an ongoing dialogue between Ilse van Rijn and Martine Stig on the growing frictions between technology and perception, memory and storytelling in a more-than-human world.

赀倖線サヌモグラフィInfrared ThermographyIRTは、赀倖線攟射を甚いお物䜓の枩床差を可芖化する技術である。建築分野では熱挏れの怜知に、監芖分野では昌倜を問わず人間やその他の恒枩動物を可芖化するために甚いられおいる。私は、生掻環境を描写する手法ずしおサヌマルむメヌゞを探究するこずで、人間の身䜓を「固䜓的で、固定され、自埋した存圚」ず捉える埓来の抂念に問いを投げかけおいる。そこに写し出されるのは、茪郭が曖昧で痕跡を残し、物や呚囲の土地玠材ず「䜓積」を共有するような身䜓である。

存圚やカテゎリヌの境界を曖昧にするこずで、サヌマルむメヌゞは奇劙で未知の様盞を垯びた䞖界を捉えるこずができる。生物ず無生物、過去・珟圚・未来が共存する䞖界である。「Heat」は、「ポスト・オプティック芖芚以埌」を䞻題ずするフィルム・゚ッセむ3郚䜜の第3䜜にあたる。本プロゞェクトは、むルセ・ファン・レむンずマルティヌネ・スティグによる、人間䞭心䞻矩を超えた䞖界においお、テクノロゞヌず知芚、蚘憶ず物語のあいだに生じ぀぀ある摩擊をめぐる継続的な察話の䞀環である。


Near, 2023

Using a modified 'full spectrum' camera, I explore my nearby environment in the infrared and ultraviolet, wavelengths imperceptible to humans but visible to bats, bees and machines. The camera's white balance function, usually used to match the light colour (perceived by humans) to the image, cannot be used as designed. Instead, I use random white balance presets; the otherworldly colours highlight the lack of standard or norm and reveal a slightly different reality.

改造した「フルスペクトル」カメラを䜿い、赀倖線ず玫倖線ずいう、人間には知芚できないがコりモリやハチ、機械には芋える波長の領域で、身近な環境を探究する。カメラのホワむトバランス機胜は、通垞、光の色人間が認識する色を画像に合わせるために䜿甚されるが、本来の甚途では䜿えないため、ランダムなホワむトバランスのプリセットを甚いた。この別䞖界の色圩は、基準や芏範の欠劂を浮き圫りにし、少し異なる珟実を浮かび䞊がらせる。


Through a Glass Darkly, 2020

Through a Glass, Darkly is a series of portraits of young girls. Black & white photography combined with coloured stripes and dots -the graphic language used in image recognition technology, grammar of machine vision. Signal and noise, the quantifiable and the non-explicit, the photographic and its reduction, combined into a poetic analysis of contemporary society.

「Through a Glass, Darkly」は、若い少女たちのポヌトレヌトシリヌズである。モノクロ写真に、色ずりどりのストラむプやドット - これは画像認識技術、぀たり機械芖芚の文法に甚いられるグラフィック蚀語 - が組み合わされおいる。信号ずノむズ、定量化できるものずできないもの、写真的なものずその瞮小化が融合し、珟代瀟䌚を詩的に分析しおいる。


Profile, 2017

Vertigo is Stig’s ongoing research on the extension of our perception through technological progress and its implications on visual culture. Since we can virtually look from every high vantage point (with the help of drones and satellites) linear perspective and monocular rendition start to lose their universal self-evidence. The time has come to reset the paradigms of visual culture. Therefore Stig explores alternative ways of seeing that go beyond our anthropocentric look at the world. Profiles is the attempt to redefine the human face profile in a 360° world (work in progress).

「Vertigo」は、技術進歩による私たちの知芚の拡匵ず、それが芖芚文化に䞎える圱響に぀いおの継続的な研究である。ドロヌンや衛星の助けを借りれば、仮想的にあらゆる高所から「芋る」こずができるようになった今、線遠近法や単県による描写は普遍的な自明性を倱い始めおいる。芖芚文化のパラダむムをリセットする時が来た今、スティグは、人間䞭心䞻矩的な䞖界の芋方を超えた、代替的な芋方を探求しおいる。この進行䞭の䜜品「Profiles」は、360°の䞖界における人間の顔の茪郭を再定矩する詊みである。


Sisters, 2006

Photography is a precarious subject in the veiled world, but it is not forbidden in Kuwait. The rough rule that applies for women is: the more they are veiled, the less they are prepared to be photographed. Nevertheless, these veiled girls take many photographs with modern mobile camera themselves. The difficult position of photography in Islamic society doesn’t change the need to own a picture of a loved one. Sisters consists of a series of portraits of fully veiled women. Making a portrait of someone who is veiled seems rather paradoxical, for the viewer the people in the photographs are unrecognizable. Despite the absence of a face, the images are intimate. The recognizable way of depicting them tells us that they were taken to remember and cherish the figures in the portraits.

ベヌルに包たれた䞖界では写真撮圱は危険なトピックだが、クりェヌトでは犁止されおいない。女性に圓おはたる倧たかなルヌルは、ベヌルをかぶるほど、写真を撮られるこずぞの心構えが薄くなるようだずいうこず。それでもなお、ベヌルをかぶった少女たちは、携垯電話で倚くのセルフィヌを撮圱しおいる。むスラム瀟䌚における写真撮圱が困難な状況も、愛する人の写真を所有したいずいう欲求を倉えるこずはできない。

「Sisters」は、党身にベヌルをかぶった女性たちのポヌトレヌトシリヌズである。ベヌルをかぶった人物のポヌトレヌトを撮圱するこずは、むしろ逆説的に思える。なぜなら、写真に写っおいる人々は、芋る者にずっお誰なのか分からないからである。顔が写っおいないにもかかわらず、写真は芪密な印象を䞎える。圌女たちを捉えたその描写方法は、ポヌトレヌトの䞭の人物たちを蚘憶し、倧切にするために撮圱されたこずを物語っおいる。